Translation of "dibattito a" in English


How to use "dibattito a" in sentences:

Eminenza, venerabili fratelli finalmente ci riuniamo per questo dibattito a lungo atteso.
Your Eminence, venerable brothers at last we meet for this long-awaited debate.
Rimanderemo questo interessante dibattito a un'altra volta.
We'll save that particular debate for another time.
Dovetti eliminarlo dal gruppo di dibattito a Stovington,
I had to cut him from the debating team at Stovington.
Signore... sa che la segreteria della marina voleva che cedessi il dibattito a qualche sfigato senza spina dorsale dell'ufficio del procuratore generale?
Sir-- Do you know that the SECNAV wanted me to yield argument to some noodle-necked geek from the solicitor general's office?
L'energia nucleare è attualmente oggetto di un intenso dibattito a livello nazionale e internazionale, a seguito dell'incidente alla centrale nucleare di Fukushima del marzo 2011.
Nuclear energy is currently the subject of debate on the national and international stage, following the accident at the Fukushima nuclear power plant in March 2011.
Sulla possibilità che una madre che allatta mangi mais, sui forum di Internet l'intero dibattito a volte divampa.
On whether it is possible for a nursing mother to eat corn, on the Internet forums the whole debate sometimes flares up.
Istruzione. Vogliamo passare il resto del dibattito a fare lo spelling...
So, what, we're gonna waste the rest of this debate naming all the vowels in
Tom, hai ricevuto il mio messaggio sui biglietti per il dibattito a Ripon?
Did you get the message about the tickets for the talk in Ripon?
Vado a vedermi il dibattito a casa.
I'm gonna watch the debate at home.
Il dibattito a livello pubblico in Europa dimostra che una rigorosa valutazione della sicurezza è necessaria ma non sufficiente a ottenere l'accettazione della biotecnologia agricola da parte della società.
The public debate in Europe demonstrates that rigorous safety assessment is necessary but not sufficient for gaining societal acceptance of agricultural biotechnology.
Le scrivo in quanto cittadino francese che ha denunciato per primo le incongruenze della versione ufficiale, aprendo un dibattito a livello mondiale su chi siano i veri colpevoli.
I am writing to you as a French citizen, the first person to denounce the inconsistencies of the official version and to open the world to the debate and the search for the real perpetrators.
Ulteriori informazioni sull’organizzazione del dibattito a Bruxelles:
Further information on the discussion index_en.htm
Gli OSS sono al centro del dibattito a livello mondiale che l’UE ha contribuito a promuovere.
The SDGs are core to the global debate, which the EU has helped promote.
Per il dibattito a scuola. Sono tra i pro, ma non sono del tutto sicura di essere a favore.
For the debate team, I'm taking the pro position, but I'm not even sure if I am for cloning.
Se dobbiamo fare una fiera del libro per mandare la squadra di dibattito a New York, allora molte famiglie non potranno permettersi di spendere soldi per uno strumento che useranno solo per un anno.
then there's got to be a lot of families that can't afford to throw money at a piece of gear that they're not gonna use in a year. I get it.
È sempre rimasto fedele a quel codice, che risale al mio dibattito a scuola.
And he's always stuck by that code, as far back as me debating at school.
In realta', e' stato il dibattito a portarmi da Caitlin.
Actually, public speaking is what brought me to Caitlin.
Jason torna a casa, e ci dice che si unira' alla squadra di dibattito a scuola.
So Jason comes home and tells us that he is joining the debate team at school.
Puo' partecipare al dibattito a cui ha dato inizio.
He can engage in the debate he started.
Per garantire al sistema la necessaria coerenza e un certo grado di armonizzazione, sarebbe opportuno avviare un dibattito a livello europeo sulla possibilità di stabilire una serie di standard minimi per l'UE.
In order to make the system consistent and to provide it with a certain level of harmonisation, a debate should be launched at European level on the possibility of setting minimum Community standards.
Per aprire un dibattito a favore dell’esistenza di Dio dobbiamo cominciare ponendo le giuste domande.
To make an argument for the existence of God, we must start by asking the right questions.
Il 4 maggio è previsto un dibattito a Bruxelles che permetterà alla Vicepresidente di discutere con oltre 300 cittadini le loro aspettative sul futuro dell’Europa.
Vice-President Viviane Reding, will hold a debate in Brussels on 4 May with over 300 citizens about their expectations for the future of Europe.
Ascolta, non abbiamo tempo per fare un dibattito a riguardo.
Look, we don't have time to make a debate about this.
A parte i titoli sui giornali, e l'aver scatenato un dibattito a livello nazionale sulla sicurezza degli atleti, ne valeva davvero la pena?
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
E quindi stasera con il lancio della Campagna per il Disarmo Nucleare, abbiamo una delle figure piu' importanti del dibattito a favore.
'And so tonight, 'with the launch of the Campaign for Nuclear Disarmament, 'we have one of the leading figures in the pro-nuclear debate,
Ho fatto un provino una volta, per la squadra di dibattito a scuola.
I once had a try-out for the school debating team.
Bene, perche' eravamo pronti ad offrire il dibattito a Nancy Grace.
Well, good, because we were about ready to offer a debate to Nancy Grace. (LAUGHS)
C'è stato un grosso dibattito a riguardo al Congresso.
There was a huge debate over that in Congress.
Potranno inoltre alimentare un nuovo dibattito a livello UE su un eventuale nuovo quadro per la ristrutturazione.
It could lead to a renewed debate at EU level on a possible new framework for restructuring.
Mi sono unito al dibattito a nome del European FutureForum (EFF), e come parte dell’iniziativa “Europe Future Fringe” che stiamo lavorando al EFF, insieme a diverse altre organizzazioni pro-europee.
I joined the debate on behalf of the European Future Forum (EFF), and as a part of the Europe Future Fringe initiative that we are working on at the EFF, along with several other pro-European organisations.
Il tavolo di discussione deve creare un dibattito a valore aggiunto e avviare il cambiamento culturale verso una mentalità dell’automazione, prima di iniziare la fase successiva del percorso che porta all’integrazione hardware e software.
This round table creates a value added discussion and begins the cultural shift to an automation mindset before beginning the next step of the journey to hardware and software integration.
Non passò molto tempo prima che la conversazione si trasformasse da banalità - di cui né l'onorevole Gorbaciov né io avevamo alcun gusto - a un vigoroso dibattito a doppio senso.
It was not long before the conversation turned from trivialities – for which neither Mr Gorbachev nor I had any taste – to a vigorous two-way debate.
In un momento in cui il tema della protezione dei dati è oggetto di un acceso dibattito a livello europeo, questa conferenza di due giorni ha messo in primo piano la questione della condivisione dei dati e del consenso.
Coming at a time when data protection is being hotly debated at the European level, the two-day event put the spotlight on data sharing and consent.
Sarebbe un peccato se il grande pubblico non potesse partecipare al dibattito a causa di difficoltà di comprensione.
It would be a shame if the broader public could not participate in this debate due to lack of understanding.
Nel dibattito a Strasburgo Schulz ha detto a Barroso: “La Commissione è forte quando agisce in modo collegiale e non quando guarda a se stessa come a una burocrazia tecnocratica”.
Mr Schulz told Mr Barroso in the Strasbourg debate: "The Commission is strong when it acts in collegiate fashion, when it does not regard itself as a technocratic bureaucracy."
iniziative ed eventi intesi a promuovere il dibattito, a sensibilizzare all'importanza e al valore del patrimonio culturale e a facilitare il coinvolgimento di cittadini e portatori di interessi;
initiatives and events to promote debate and raise awareness of the importance and value of cultural heritage and to facilitate engagement with citizens and stakeholders;
Tempo di discussione: periodo temporale in cui la proposta rimane nella fase di dibattito (a partire dalla presentazione della stessa);
Discussion time: period of time in which the proposal remains in the debate phase (starting from its submission);
La Commissione intende riaffermare tale responsabilità promuovendo un dibattito a livello europeo sulle scelte politiche da compiere in tema di servizi di interesse generale.
The Commission intends to reaffirm this responsibility by stimulating a European debate on the political choices to be made concerning services of general interest at European level.
contribuire a strutturare il dibattito a livello regionale tramite i forum civili nel quadro del processo di Barcellona;
contribute to structuring the debate at the regional level through the civil fora held in the framework of the Barcelona process;
Inizia un grande dibattito a metà del 19° secolo.
It enters that great debate in the middle of the 19th century: Are the scriptures reliable?
Questa questione, come molte altre, è diventata molto controversa e politicizzata, e stiamo cercando di portare dell'equilibrio nel dibattito a Washington.
This issue, like many others, has become very polarizing and political, and we're trying to bring some balance to the debate in Washington.
(Applausi) Sethembile Msezane: Il 9 aprile 2015 la statua di Cecil John Rhodes doveva essere rimossa, dopo un mese di dibattito a favore e contro la rimozione tra vari interessati.
(Applause) Sethembile Msezane: On April 9, 2015, the Cecil John Rhodes statue was scheduled to be removed after a month of debates for and against its removal by various stakeholders.
3.7878460884094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?